Quran with русском translation - Surah Al-hijr ayat 47 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴾
[الحِجر: 47]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين﴾ [الحِجر: 47]
V. Porokhova My snimem s ikh serdets obidy, I stanut brat'yami oni I budut vossedat' na lozhakh, Drug k drugu litsa obrativ |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I My istorgli iz serdets [lyudey] nenavist' [vzaimnuyu], i oni, kak brat'ya, vossedayut na lozhakh, obrativshis' drug k drugu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И Мы исторгли из сердец [людей] ненависть [взаимную], и они, как братья, восседают на ложах, обратившись друг к другу |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye uverovali, budut zhit' v etikh rayskikh sadakh v blagodushii; ved' My ochistili ikh serdtsa ot nenavisti. Oni vse budut brat'yami, i budut oni v rayu vossedat' na lozhakh, obrativshis' drug k drugu s siyayushchimi ot schast'ya i lyubvi litsami, ne dumaya nichego durnogo drug o druge |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые уверовали, будут жить в этих райских садах в благодушии; ведь Мы очистили их сердца от ненависти. Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге |