Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 32 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 32]
﴿وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا﴾ [مَريَم: 32]
V. Porokhova A k materi moyey Mne blagost' (povelel) i poslushan'ye, Menya ne sdelal derzkim i lishennym blagosloveniya (Yego) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov sdelal menya pochtitel'nym k materi moyey, i On ne sozdal menya ne vnemlyushchim [Gospodu svoyemu], lishennym [Yego] blagosloveniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov сделал меня почтительным к матери моей, и Он не создал меня не внемлющим [Господу своему], лишенным [Его] благословения |
Ministry Of Awqaf, Egypt Moy Vladyka povelel mne byt' pochtitel'nym k moyey materi i zapovedal mne blagost' k ney. On menya ne sdelal zhestokim k lyudyam, derzkim i neposlushnym, lishonnym Yego milosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости |