Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 43 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 43]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين﴾ [البَقَرَة: 43]
V. Porokhova Molitvu strogo soblyudayte, Tvorite ochistitel'nuyu pOdat' I golovy sklonite vmeste s temi, Kotoryye sklonilis' predo Mnoy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sovershayte salat, davayte zakat i preklonyayte koleni vmeste s preklonyayushchimi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими |
Ministry Of Awqaf, Egypt Veruyte v Menya, vystaivayte molitvu kak polozheno, davayte zakyat (ochistitel'nuyu milostynyu) tomu, kto yego zasluzhivayet, i klanyaytes' vmeste s sovershayushchimi kolenoprekloneniya v sovmestnoy molitve peredo Mnoy, chtoby poluchit' vozdayaniye za molitvy. Dlya etogo trebuyetsya, chtoby vy byli musul'manami |
Ministry Of Awqaf, Egypt Веруйте в Меня, выстаивайте молитву как положено, давайте закят (очистительную милостыню) тому, кто его заслуживает, и кланяйтесь вместе с совершающими коленопреклонения в совместной молитве передо Мной, чтобы получить воздаяние за молитвы. Для этого требуется, чтобы вы были мусульманами |