Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 30 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 30]
﴿إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين﴾ [المؤمنُون: 30]
V. Porokhova Poistine, zdes' kroyutsya znameniya (dlya tekh, kto vnemlet), - Tak My ispytyvayem (rod lyudskoy) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, v etom [povestvovanii] zaklyucheny znameniya, My zhe tol'ko ispytyvali [narod Nukha] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, в этом [повествовании] заключены знамения, Мы же только испытывали [народ Нуха] |
Ministry Of Awqaf, Egypt V etoy istorii - pritcha, nazidaniye. My ispytyvayem lyudey dobrom i zlom. Ved' ikh dushi raspolozheny i k tomu i k drugomu |
Ministry Of Awqaf, Egypt В этой истории - притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому |