Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
V. Porokhova I, obrashchayas' (s pokayaniyem) k Nemu, Strashites' Yego gneva, Molitvu sovershayte po chasam I v pochitanii Yego drugikh bogov ne prizyvayte |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Obrashchayas' k Allakhu, boytes' Yego, sovershayte obryad molitvy i ne bud'te v chisle mnogobozhnikov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Обращаясь к Аллаху, бойтесь Его, совершайте обряд молитвы и не будьте в числе многобожников |
Ministry Of Awqaf, Egypt Obratites' s pokayaniyem k Allakhu i delayte to, chto On zapovedal vam delat', i otklonites' ot togo, chto On zapretil vam delat', sovershayte obryad molitvy po chasam i ne bud'te v chisle mnogobozhnikov, kotoryye poklonyayutsya drugim bogam naryadu s Allakhom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Обратитесь с покаянием к Аллаху и делайте то, что Он заповедал вам делать, и отклонитесь от того, что Он запретил вам делать, совершайте обряд молитвы по часам и не будьте в числе многобожников, которые поклоняются другим богам наряду с Аллахом |