Quran with русском translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾
[الصَّافَات: 30]
﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]
V. Porokhova I my nad vami ne imeli vlasti nikakoy. Net! Eto vy v izlishestvakh upryamy byli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov i my vovse ne byli vlastny nad vami. Vy sami byli oslushnikami |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov и мы вовсе не были властны над вами. Вы сами были ослушниками |
Ministry Of Awqaf, Egypt My ne imeli takoy vlasti nad vami, chtoby sbit' s puti, izbrannogo vami, no vy sami byli nechestivy i ne vybrali pryamogo puti istiny |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы не имели такой власти над вами, чтобы сбить с пути, избранного вами, но вы сами были нечестивы и не выбрали прямого пути истины |