Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 67 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 67]
﴿الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين﴾ [الزُّخرُف: 67]
V. Porokhova I blizkiye druz'ya v tot Den' Vragami stanut drug dlya druga, Pomimo tekh, kto byl blagochestiv |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Drug v tot den' stanovitsya vragom drugu, za isklyucheniyem bogoboyaznennykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Друг в тот день становится врагом другу, за исключением богобоязненных |
Ministry Of Awqaf, Egypt Druz'ya, kotorykh ob"yedinila lozh' v etoy zhizni, budut vragami drug drugu v tot Den', kogda vnezapno ikh nastignet Sudnyy chas. I prervotsya vsyakaya druzheskaya privyazannost', krome privyazannosti tekh, kotoryye v zemnom mire boyalis' nakazaniya Allakha i byli ob"yedineny poslushaniyem Yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Друзья, которых объединила ложь в этой жизни, будут врагами друг другу в тот День, когда внезапно их настигнет Судный час. И прервётся всякая дружеская привязанность, кроме привязанности тех, которые в земном мире боялись наказания Аллаха и были объединены послушанием Ему |