Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 117 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 117]
﴿وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الأعرَاف: 117]
V. Porokhova Togda vnushili Muse My: "Bros' zhezl svoy", i vot mgnovenno On pozhirayet to, chem vsekh oni durmanyat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Togda My vnushili Muse: "Bros' svoy posokh!" I [broshennyy posokh prevratilsya v zmeya i] stal zaglatyvat' to, chto sotvorili [charodei] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тогда Мы внушили Мусе: "Брось свой посох!" И [брошенный посох превратился в змея и] стал заглатывать то, что сотворили [чародеи] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh vnushil Muse: "Bros' svoy posokh, uzhe pora!" Togda on brosil svoy posokh, kak yemu prikazal Allakh, i yego posokh bystro poglotil to, chto lozhno predstavili kolduny |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах внушил Мусе: "Брось свой посох, уже пора!" Тогда он бросил свой посох, как ему приказал Аллах, и его посох быстро поглотил то, что ложно представили колдуны |