القرآن باللغة اليابانية - سورة الواقعة مترجمة إلى اللغة اليابانية، Surah Waqiah in Japanese. نوفر ترجمة دقيقة سورة الواقعة باللغة اليابانية - Japanese, الآيات 96 - رقم السورة 56 - الصفحة 534.
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) (起るべき)出来事が起る時, |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) (誰も)その起るのを,嘘であるとしなくなる。 |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3) (或る者は)低く落され,(或る者は)高く挙げられよう。 |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) その時,大地は大揺れに揺れる。 |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) 山々は砕けて崩れ, |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6) 粉粉になって飛散する。 |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) その時あなたがたは,3つの組に分けられる。 |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) まず右手の仲間(がいる)。右手の仲間とは何であろう。 |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) また左手の仲間(がいる)。左手の仲間とは何であろう。 |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) (信仰の)先頭に立つ者は,(楽園においても)先頭に立ち, |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) 至福の楽園の中に(住む)。 |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13) 昔からの者が多数で, |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14) 後世の者は僅かである。 |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15) (かれらは錦の織物を)敷いた寝床の上に, |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) 向い合ってそれに寄り掛かる。 |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17) 永遠の(若さを保つ)少年たちがかれらの間を巡り, |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18) (手に手に)高坏や(輝く)水差し,汲立の飲物盃(を捧げる)。 |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19) かれらは,それで後の障を残さず,泥酔することもない。 |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) また果実は,かれらの選ぶに任せ, |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21) 種々の鳥の肉は,かれらの好みのまま。 |
وَحُورٌ عِينٌ (22) 大きい輝くまなざしの,美しい乙女は, |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) 丁度秘蔵の真珠のよう。 |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) (これらは)かれらの行いに対する報奨である。 |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) そこでは,無益な言葉や,罪作りな話も聞くことはない。 |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) 只「平安あれ,平安あれ。」と言う(のを耳にする)だけである。 |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) 右手の仲間,右手の仲間とは何であろう。 |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28) (かれらは)刺のないスィドラの木, |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29) 悠々と実るタルフ木(の中に住み), |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30) 長く伸びる木陰の, |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31) 絶え間なく流れる水の間で, |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) 豊かな果物が |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) 絶えることなく,禁じられることもなく(取り放題)。 |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34) 高く上げられた(位階の)臥所に(着く)。 |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35) 本当にわれは,かれら(の配偶として乙女)を特別に創り, |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) かの女らを(永遠に汚れない)処女にした。 |
عُرُبًا أَتْرَابًا (37) 愛しい,同じ年配の者。 |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) (これらは)右手の仲間のためである。 |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39) 昔の者が大勢いるが, |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40) 後世の者も多い。 |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) 左手の仲間,かれらは何であろう。 |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) (かれらは)焼け焦がすような風と,煮え立つ湯の中, |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43) 黒煙の影に, |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) 涼しくもなく,爽やかでもない(中にいる)。 |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) かれらはそれ以前,裕福で(享楽に耽り)。 |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46) 大罪を敢て犯していた。 |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) そして何時も言っていた。「わたしたちは死んでから,土と骨になり,本当に甦されるのでしょうか。 |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) わたしたちの古い祖先も(甦されるの)ですか。」 |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) 言ってやるがいい。「そうだとも,昔の者も後世の者も。 |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50) 必ず一緒に召集されるのである。定められた日の,定められた時に。」 |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51) その時あなたがたは(どうであろう),迷って(真理を)虚偽であるとした者よ。 |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) 必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ, |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) それで腹は一杯。 |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) その上煮え立つ湯を飲む, |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) 喉が乾いたラクダが飲むように。 |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56) これが審きの日の,かれらの持て成しである。 |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57) われはあなたがたを創った。あなたがたはどうして真実を信じようとしないのか。 |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58) あなたがたは,あなたがたの射出するもの(精液)に就いて考えたか。 |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59) それを創ったのはあなたがたなのか,それともわれがその創造者であるのか。 |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60) われは,あなたがたに死(期)を定めた。われは,(決して)出し抜かれたりすることはない。 |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61) だがわれは同類の者で取り替え(世代の交替),またはあなたがたが知らない(他の形態の)ものに,あなたがたを創(り変え)る。 |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62) あなたがたは,確かに最初の創造を知っている。それでも何故留意しないのか。 |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63) あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。 |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64) あなたがたがそれ(植物)を育てるのか,それともわれが育てるのか。 |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65) もしわれが欲するならば,それを枯れた屑にしてしまう。あなたがたは驚愕して止まない。 |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66) (そして言うであろう。)「わたしたちは本当に負債を課せられた。 |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67) いや,わたしたちは(労働の成果を)取り上げられた。」 |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68) またあなたがたの飲む水に就いて考えたか。 |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69) あなたがたが雲から(雨を)降らせるのか,それともわれが降らせるのか。 |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70) われがもし欲するならば,それを塩辛くすることが出来る。あなたがたはどうして感謝しないのか。 |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71) あなたがたは,灯火に就いて考えたか。 |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72) その(燃やす)木を,あなたがたが創ったのか,それともわれが創ったのか。 |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73) われはそれを教訓とし,また荒野の住民の便利のために創った。 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74) だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。 |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75) わたしは,沈んでゆく星にかけて誓う。 |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76) それは本当に偉大な誓いである。もしあなたがたに分るならば, |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) 本当にこれは,非常に尊いクルアーンである。 |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78) (それは)秘蔵の啓典の中に(書かれてあり), |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) 清められた者の外,触れることが出来ない。 |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80) 万有の主からの啓示である。 |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81) これは,あなたがたが軽んじるような教えであろうか。 |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) またあなたがたは(それを)虚偽であると申し立て,あなたがたの暮らしを立てるのか。 |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) それならあなたがたは,(臨終の人の魂が)喉もとを塞ぐ時, |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84) (座って只)見守るばかりなのか。 |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85) われはあなたがたよりもかれに近いのである。だがあなたがたには見えはしない。 |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) あなたがたがもし(来世の)報いを除外されているというのなら,あなたがたは何故, |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87) その(魂)を(体内に)呼び戻さないのか。もしあなたがたが,真実(を語っているの)ならば。 |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) もしかれが,(アッラー)に近付けられた者であるなら, |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) (かれに対する報奨は)安心と満悦,そして至福の楽園である。 |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) もしかれが,右手の仲間であるならば, |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) 「あなたに平安あれ。」と右手の仲間から(挨拶される)。 |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) もしかれが,嘘付きで,迷った者であるならば, |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93) 煮え立つ湯の待遇を受け, |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) 獄火で焼かれよう。 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) 本当にこれは,揺ぎのない確かな真理である。 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96) だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。 |