Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 61 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ ﴾ 
[يُوسُف: 61]
﴿قالوا سنراود عنه أباه وإنا لفاعلون﴾ [يُوسُف: 61]
| Feti Mehdiu “Do te bejme cmos, - thane ata, - qe ta largojme disi nga babai i tij dhe do ta bejme kete” | 
| Hasan Efendi Nahi Ata thane: “Na do te perpiqemi qe disi ta sjellim nga baba i tij, dhe ne do te bejme kete” | 
| Hasan Efendi Nahi Ata thanë: “Na do të përpiqemi që disi ta sjellim nga baba i tij, dhe ne do të bëjmë këtë” | 
| Hassan Nahi Ata thane: “Ne do te perpiqemi disi, qe ta sjellim nga baba i tij dhe do ta bejme kete” | 
| Hassan Nahi Ata thanë: “Ne do të përpiqemi disi, që ta sjellim nga baba i tij dhe do ta bëjmë këtë” | 
| Sherif Ahmeti Ata thane: “Ne do te perpiqemi per te (per ta marre) te babai i tij dhe gjithsesi ne do te bejme ate!” | 
| Sherif Ahmeti Ata thanë: “Ne do të përpiqemi për të (për ta marrë) te babai i tij dhe gjithsesi ne do të bëjmë atë!” | 
| Unknown Ata thane: "Ne do te perpiqemi per te (per ta marre) te babai i tij dhe gjithsesi ne do ta bejme ate | 
| Unknown Ata thanë: "Ne do të përpiqemi për të (për ta marrë) te babai i tij dhe gjithsesi ne do ta bëjmë atë |