Quran with Albanian translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]
﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]
| Feti Mehdiu “Jo, por ju – do te pergjigjen ata – nuk ishit besimtare |
| Hasan Efendi Nahi Ata do te pergjigjen: “Jo, por ju nuk keni qene besimtare |
| Hasan Efendi Nahi Ata do të përgjigjen: “Jo, por ju nuk keni qenë besimtarë |
| Hassan Nahi Ata do te pergjigjen: “Jo, ju vete nuk ishit besimtare |
| Hassan Nahi Ata do të përgjigjen: “Jo, ju vetë nuk ishit besimtarë |
| Sherif Ahmeti Ata (paria) u thone: “Jo, ju vete nuk ishit besimtare |
| Sherif Ahmeti Ata (paria) u thonë: “Jo, ju vetë nuk ishit besimtarë |
| Unknown Ata (paria) u thone: "Jo, ju vete nuk ishit besimtare |
| Unknown Ata (paria) u thonë: "Jo, ju vetë nuk ishit besimtarë |