Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 67 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 67]
﴿الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين﴾ [الزُّخرُف: 67]
Feti Mehdiu Ate dite miqte do te behen armiq te njeri-tjetrit, pervec te devotshmeve |
Hasan Efendi Nahi Ate Dite – miqte do te behen armiq te njeri-tjetrit, pos atyre qe i jane druajtur Perendise |
Hasan Efendi Nahi Atë Ditë – miqtë do të bëhen armiq të njëri-tjetrit, pos atyre që i janë druajtur Perëndisë |
Hassan Nahi Ate Dite miqte do te behen armiq te njeri-tjetrit, pervec te drejteve, qe e kane pasur frike Allahun |
Hassan Nahi Atë Ditë miqtë do të bëhen armiq të njëri-tjetrit, përveç të drejtëve, që e kanë pasur frikë Allahun |
Sherif Ahmeti Ate dite shoket e ngushte do te jene armiq te njeri-tjetrit, pervec atyre qe ishin te sinqerte ne miqesi |
Sherif Ahmeti Atë ditë shokët e ngushtë do të jenë armiq të njeri-tjetrit, përveç atyre që ishin të sinqertë në miqësi |
Unknown Ate dite shoket e ngushte do te jene armiq te njeri-tjetrit, pervec atyre qe ishin te sinqerte ne miqesi |
Unknown Atë ditë shokët e ngushtë do të jenë armiq të njëri-tjetrit, përveç atyre që ishin të sinqertë në miqësi |