Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]
﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]
Feti Mehdiu Nuk do t’u lehtesohet dhe do te mbesin shpresehumbur |
Hasan Efendi Nahi ai (denimi) nuk do t’u lehtesohet atyre kurrfare shprese per shpetim nuk do te kene (duke u vene ne heshtje) |
Hasan Efendi Nahi ai (dënimi) nuk do t’u lehtësohet atyre kurrfarë shprese për shpëtim nuk do të kenë (duke u vënë në heshtje) |
Hassan Nahi Ai (denim) nuk do t’u lehtesohet atyre e kurrfare shprese per shpetim nuk do te kene |
Hassan Nahi Ai (dënim) nuk do t’u lehtësohet atyre e kurrfarë shprese për shpëtim nuk do të kenë |
Sherif Ahmeti Atyre as nuk u lehtesohet (vuajtja) dhe aty jane te deshpruar |
Sherif Ahmeti Atyre as nuk u lehtësohet (vuajtja) dhe aty janë të dëshpruar |
Unknown Atyre as nuk u lehtesohet (vuajtja) dhe aty jane te deshperuar |
Unknown Atyre as nuk u lehtësohet (vuajtja) dhe aty janë të dëshpëruar |