Quran with Albanian translation - Surah Al-Qalam ayat 34 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[القَلَم: 34]
﴿إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم﴾ [القَلَم: 34]
Feti Mehdiu Nuk ka dyshim se te devotshmit do te kene te Zoti i tyre kenaqesi te xhennetit |
Hasan Efendi Nahi Per ata qe i druajne Perendise, te Perendia do te kete kopshte te dhuntise |
Hasan Efendi Nahi Për ata që i druajnë Perëndisë, te Perëndia do të ketë kopshte të dhuntisë |
Hassan Nahi Per ata qe ruhen (nga gjynahet), tek Allahu do te kete kopshte te kenaqesive |
Hassan Nahi Për ata që ruhen (nga gjynahet), tek Allahu do të ketë kopshte të kënaqësive |
Sherif Ahmeti Eshte e sigurt se per te devotshmit do te kete te Zoti i tyre kopshte te begatshme |
Sherif Ahmeti Është e sigurt se për të devotshmit do të ketë te Zoti i tyre kopshte të begatshme |
Unknown Eshte e sigurt se per te devotshmit do te kete te Zoti i tyre kopshte te begatshme |
Unknown Është e sigurt se për të devotshmit do të ketë te Zoti i tyre kopshte të begatshme |