Quran with British translation - Surah Maryam ayat 63 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 63]
﴿تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا﴾ [مَريَم: 63]
Mohammad Habib Shakir This is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard (against evil) |
Mohammad Shafi This is the garden that We cause those of Our subjects to inherit who fear Allah |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit |
Mufti Taqi Usmani That is the Paradise We will give as inheritance to those of Our servants who have been God-fearing |
Muhammad Asad this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us |
Muhammad Mahmoud Ghali That is the Garden which We cause the ones of Our bondmen who were pious, to inherit |
Muhammad Sarwar Such are the gardens which We will give to Our God-fearing servants as their inherited property |
Muhammad Taqi Usmani That is the Paradise We will give as inheritance to those of Our servants who have been God-fearing |
Mustafa Khattab Allah Edition That is Paradise, which We will grant to whoever is devout among Our servants |
Mustafa Khattab God Edition That is Paradise, which We will grant to whoever is devout among Our servants |
N J Dawood Such is the Paradise which We shall give the righteous among our servants to inherit |
Safi Kaskas Such is Paradise, which We give as an inheritance to those of Our worshipers who were ever mindful of God |