Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 213 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ ﴾
[الشعراء: 213]
﴿فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين﴾ [الشعراء: 213]
Mohammad Habib Shakir So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished |
Mohammad Shafi Hence invoke no god other than Allah, lest you be among those ponished |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed |
Mufti Taqi Usmani So do not invoke any other god along with Allah, otherwise you will be among those who are to be punished |
Muhammad Asad Hence, [O man,] do not invoke any other deity side by side with God, lest thou find thyself among those who are made to suffer [on Judgment Day] |
Muhammad Mahmoud Ghali So do not invoke another god with Allah, then you should be of the tormented |
Muhammad Sarwar (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment |
Muhammad Taqi Usmani So do not invoke any other god along with Allah, otherwise you will be among those who are to be punished |
Mustafa Khattab Allah Edition So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished |
Mustafa Khattab God Edition So do not ever call upon any other god besides God, or you will be one of the punished |
N J Dawood Therefore call on no other god besides God, lest you suffer torment |
Safi Kaskas So do not invoke another deity beside God, or you will incur punishment |