×

and We had no power over you, rather you yourselves were a 37:30 British translation

Quran infoBritishSurah As-saffat ⮕ (37:30) ayat 30 in British

37:30 Surah As-saffat ayat 30 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾
[الصَّافَات: 30]

and We had no power over you, rather you yourselves were a transgressing people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين, باللغة البريطانية

﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]

Mohammad Habib Shakir
And we had no authority over you, but you were an inordinate people
Mohammad Shafi
And we had no authority over you, but you (yourselves) were a transgressing people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
We had no power over you, but ye were wayward folk
Mufti Taqi Usmani
We had no authority over you at all, but you yourselves were a transgressing people
Muhammad Asad
Moreover, we had no power at all over you: nay, you were people filled with overweening arrogance
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way did we have any all- binding authority over you; no indeed, (but) you were an inordinate people
Muhammad Sarwar
We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people
Muhammad Taqi Usmani
We had no authority over you at all, but you yourselves were a transgressing people
Mustafa Khattab Allah Edition
We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people
Mustafa Khattab God Edition
We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people
N J Dawood
We had no power over you: you were sinners all
Safi Kaskas
and we had no authority over you, but you were exceedingly arrogant people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek