Quran with British translation - Surah Al-Insan ayat 13 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 13]
﴿متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا﴾ [الإنسَان: 13]
| Mohammad Habib Shakir Reclining therein on raised couches, they shall find therein neither (the severe heat of) the sun nor intense cold |
| Mohammad Shafi They will be reclining on couches there. They will feel neither sunburn therein nor intense cold |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold |
| Mufti Taqi Usmani wherein they will be reclining on couches, feeling neither heat of the sun nor intense cold |
| Muhammad Asad In that [garden] they will on couches recline, and will know therein neither [burning] sun nor cold severe |
| Muhammad Mahmoud Ghali Reclining therein upon couches, therein they will see neither sun nor bitter cold |
| Muhammad Sarwar They will recline therein on couches and they will find neither excessive heat nor cold |
| Muhammad Taqi Usmani wherein they will be reclining on couches, feeling neither heat of the sun nor intense cold |
| Mustafa Khattab Allah Edition There they will be reclining on ˹canopied˺ couches, never seeing scorching heat or bitter cold |
| Mustafa Khattab God Edition There they will be reclining on ˹canopied˺ couches, never seeing scorching heat or bitter cold |
| N J Dawood Reclining there upon soft couches, they shall feel neither the scorching heat nor the biting cold |
| Safi Kaskas reclining there on couches. They will not experience there either burning sun or bitter cold |