Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]
﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]
Ba Sein ၁၂၅။ ထိုသူက အို--အကျွနု်ပ်၏ အရှင်သခင်၊ အကျွနု်ပ်သည် မျက်စိမြင်လေ့ရှိပါလျက် အကျွနု်ပ်အား ဤနေရာသို့ အဘယ်ကြောင့်မျက်ကန်းအဖြစ်ဖြင့် ယူဆောင်ခဲ့တော်မူပါသနည်းဟု တင်လျှောက်လတ္တံ့။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ထိုအခါ) ထိုသူက အို-ကျွန်တော်မျိုးအားဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးသည်မျက်စိမြင်သူ (တစ်ဦး)ဖြစ်ခဲ့ပါလျက် အရှင်မြတ်သည် အဘယ်ကြောင့် ကျွန်တော်မျိုးအား မျက်ကန်းအဖြစ် ရှင်ပြန်ထစေတော်မူပါသနည်းဟု လျှောက်ထားပေမည်။ |
Hashim Tin Myint သူက ပြောဆိုလျှောက်ထားမည်- “အို- ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်သည် မျက်စိမြင်သူဖြစ်ခဲ့ပါလျက် အရှင်မြတ်သည် အဘယ့်ကြောင့် ကျွန်ုပ်အား မျက်ကန်းအဖြစ်နှင့် ရှင်ပြန်ထစေတော်မူပါသနည်း။“ |