Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Ba Sein ၃၁။ ထိုသဘောတရားအတိုင်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်တော်သို့သာ လှည့်ရကြ၏၊ အရှင်မြတ်၏ အမှုတော်ကို ကြေကုန်အောင် ထမ်းကြလော့၊ ဆွလားသ်ဝတ်ပြုကြလော့၊ အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်၍ ဘုရားတုဘုရားယောင် များကို ကိုးကွယ်သူတို့ဘောင်တွင် မပါဝင်ကြလင့်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအရှင်မြတ်ဘက်သို့သာလျှင် ပြန်လှည့်ကြသူများအဖြစ် (အစ္စလာမ်၏ သဘာဝဓမ္မကို နာယူ ကျင့်မူကြကုန်)။ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ ရိုသေခန့်ညားကြလေကုန်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည် "ဆွလာတ်"ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြလေကုန်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် "မုရှ်ရစ်က်" တစ်စုံတစ်ရာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်သူတို့အနက်မှ မဖြစ်ကြကုန်လင့်။ |
Hashim Tin Myint အရှင်မြတ်ဘက်သို့ပင် လှည့်နေသူများအဖြစ်နှင့် (အရှင်မြတ်၏အမိန့်များကို လိုက်နာကြပါ)။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ကြပါ။ ထို့ပြင် စွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကိုလည်း တည်ဆောက်ကြပါ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မုရှ်ရိက်များထဲမှ မဖြစ်ကြနှင့်။ |