×

မည်သူမဆို ဩဇာဂုဏ်အသရေနှင့်ဘုန်းတန်ခိုးကို အလိုရှိလျှင် (ဂုဏ်၊ သိက္ခာ၊ ဩဇာအာဏာ) ဘုန်း တန်ခိုးအလုံးစုံသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အချုပ်အခြာ၌ရှိ၍ အရှင်မြတ်) သာ 35:10 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah FaTir ⮕ (35:10) ayat 10 in Burmese

35:10 Surah FaTir ayat 10 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]

မည်သူမဆို ဩဇာဂုဏ်အသရေနှင့်ဘုန်းတန်ခိုးကို အလိုရှိလျှင် (ဂုဏ်၊ သိက္ခာ၊ ဩဇာအာဏာ) ဘုန်း တန်ခိုးအလုံးစုံသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အချုပ်အခြာ၌ရှိ၍ အရှင်မြတ်) သာ ပိုင်ဆိုင်တော်မူ (သော ကြောင့် ထိုအရှင်ထံတော်မှသာ ရှာမှီးသင့်) ၏။ စင်ကြယ်သန့်စင်သော တရားစကားများဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများနှင့်ကောင်းမြတ်သောအကျင့်သီလများသာ ထိုအရှင်မြတ်ထံသို့ မြှင့်ပင့်စေတော်မူသောကြောင့် ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် တက်သွားကြပေ၏။ သို့ရာတွင် မကောင်းသော အကြံအစည်များကို ကြံစည်ဖန်တီး၍ မကောင်မှုအကုသိုလ်များကို ပြုမူဆောက်ရွက်သော သူတို့မူကား သူတို့အတွက် ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ် ရှိပေမည်။ ထို့ပြင် ထိုသူတို့၏အကြံအစည်တို့မှာလည်း လုံးဝ ပျက်သုဉ်းကင်းမဲ့မှုအဆင့်သို့ ရောက်စေရန် သတ်မှတ်ပြဌာန်းတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل, باللغة البورمية

﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]

Ba Sein
၁ဝ။ အကြင်သူသည် တန်ခိုးအာဏာကို လိုချင်လျှင် တန်ခိုးအာဏာအားလုံးကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်စိုးပိုင်တော် မူခြင်းကို ထိုသူသိထိုက်၏၊ မင်္ဂလာရှိသောစကားများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်သို့ တက်ရောက်ကြ၏၊ သုစရိုက်မှုကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချီးမြှောက်တော်မူ၏၊ သို့သော်အကြင်သူတို့သည် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုများကို ကြံစည်အားထုတ်အ့ံ၊ ထိုသူတို့သည် အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်သောအပြစ်ဒဏ်ကို ခံစားရကြလတ့ံ၊ ထို့အပြင် ဤသူတို့၏ အကြံအစည်သည် အချီးနှီးအလဟဿဖြစ်ရမည်သာတည်း။
Ghazi Mohammad Hashim
မည်သူမဆိုဂုဏ်အသရေကိုအလိုရှိလျှင်(အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌သာလျှင် လျှောက်ထားရပေမည်။)အကြောင်းမူကား အလုံးစုံသော ဂုဏ်အသရေတို့မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌သာ ရှိသောကြောင့်ပင်။ စင်ကြယ် သန့်ပြန်သောစကားရပ်များသည် ထိုအရှင်မြတ်အထံတော်သို့ပင် တက်သွားကြ ပေသည်။ ၎င်းပြင် ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလဟူသည်ထိုစင်ကြယ်သန့်ပြန်သောစကားများကို ပင့်မြှောက်ပို့ဆောင်၍ ပေးလေသည်။ သို့ရာတွင် မကောင်းသော အကြံအစည်များကို ကြံစည်သော သူတို့၌မူကား ပြင်းထန်စွာသောပြစ်ဒဏ်သည် ရှိပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့၏ အကြံအစည်တို့မှာလည်း ပျက်ပြား၍ သွားကြပေမည်။
Hashim Tin Myint
မည်သူမဆို ဂုဏ်သိက္ခာကို အလိုရှိလျှင် (အရှင်မြတ်ထံ‌တော်၌သာ ‌တောင်းခံပါ၊ အဘယ့်‌ကြောင့်ဆို‌သော်) ဂုဏ်သိက္ခာဟူသမျှသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌ပင်ရှိသည်။ သန့်ပြန့်စင်ကြယ်သည့်စကားများသည် အရှင်မြတ်ထံ‌တော်သို့ပင် တက်သွားကြသည်။ ထို့ပြင် ‌ကောင်းမြတ်‌သောလုပ်ရပ်သည် ထိုစင်ကြယ်သည့်စကားကို မြှင့်တင်ပို့‌ဆောင်‌ပေးသည်။* ထို့ပြင် မ‌ကောင်သည့်အကြံအစည်များကို ကြံစည်သည့်သူများအတွက်ကမူ ပြင်းထန်‌သောပြစ်ဒဏ်ရှိသည်။ ထို့ပြင် သူတို့၏အကြံအစည်များသည်လည်း ပျက်စီးသွားကြမည်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek