Quran with English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 13 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴾
[القِيَامة: 13]
﴿ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر﴾ [القِيَامة: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al That day the human being will be told all that he pushed forward, and all that he keep back |
Ali Bakhtiari Nejad On that day the human being is informed of what he sent ahead and he put off |
Ali Quli Qarai That day man will be informed about what [works] he had sent ahead [to the scene of judgement] and [the legacy that he had] left behind |
Ali Unal Human will be made understand on that Day all (the good and evil) that he has forwarded (to his afterlife while in the world), and all (the good and evil) that he has left behind |
Hamid S Aziz Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off |
John Medows Rodwell On that day shall man be told of all that he hath done first and last |
Literal The human/mankind (will) be informed that day with what he advanced/preceded and he delayed |
Mir Anees Original Man will be informed on that day about what he had sent before him (preferred) and what he had put (behind his) back (i.e. he will be informed of his priorities) |
Mir Aneesuddin Man will be informed on that day about what he had sent before him (preferred) and what he had put (behind his) back (i.e. he will be informed of his priorities) |