Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾ 
[الصَّافَات: 30]
﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]
| Shabbir Ahmed And we had no power at all over you. Nay, you were a people of unrestrained conduct | 
| Syed Vickar Ahamed Also we did not have any authority over you. No, it was you who were a transgressing people | 
| Talal A Itani New Translation We had no authority over you. You yourselves were rebellious people | 
| Talal Itani We had no authority over you. You yourselves were rebellious people | 
| Tbirving We have no authority over you. Instead you have been such arrogant folk | 
| The Monotheist Group Edition And we never had any power over you, but you were a wicked people | 
| The Monotheist Group Edition And we never had any power over you, but you were a wicked people | 
| The Study Quran And we had no authority over you. Rather, you were a rebellious people | 
| Umm Muhammad And we had over you no authority, but you were a transgressing people | 
| Wahiduddin Khan we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people | 
| Yusuf Ali Orig Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion |