×

And when they returned to their own people, they would return jesting 83:31 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:31) ayat 31 in English_Arabic

83:31 Surah Al-MuTaffifin ayat 31 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 31 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴾
[المُطَففين: 31]

And when they returned to their own people, they would return jesting

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين﴾ [المُطَففين: 31]

Shabbir Ahmed
And when they returned to their own folk, they used to tell jokes about them
Syed Vickar Ahamed
And when they returned to their own people, they would return mocking
Talal A Itani New Translation
And when they went back to their families, they would go back exulting
Talal Itani
And when they went back to their families, they would go back exulting
Tbirving
Then when they go back to their own people, they return exultant
The Monotheist Group Edition
And when they returned to their people, they would return jesting
The Monotheist Group Edition
Andwhen they returned to their people, they would return jesting
The Study Quran
And when they returned to their people, they would return blithely
Umm Muhammad
And when they returned to their people, they would return jesting
Wahiduddin Khan
and when they returned to their own people, they would speak of them jestingly
Yusuf Ali Orig
And when they returned to their own people, they would return jesting
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek