Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hijr ayat 32 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 32]
﴿قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 32]
Abdel Haleem God said, ‘Iblis, why did you not bow down like the others?’ |
Abdul Hye (Allah) said: “O Satan! What is your reason that you are not with those who prostrated?” |
Abdullah Yusuf Ali (Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves |
Abdul Majid Daryabadi Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates |
Ahmed Ali How is it, O Iblis," said (the Lord), "you did not join those who bowed in homage |
Aisha Bewley He said, ´Iblis, what is it that prevents you being among the prostrators?´ |
A. J. Arberry Said He, 'What ails thee, Iblis, that thou art not among those bowing |
Ali Quli Qarai He said, ‘O Iblis! What kept you from being among those who have prostrated?’ |