Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 57 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّمَر: 57]
﴿أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين﴾ [الزُّمَر: 57]
Abdel Haleem Or it says, “If God had guided me, I would have joined the righteous!” |
Abdul Hye Or lest a person should say: ‘If only Allah had guided me, indeed I would have been among the righteous.’ |
Abdullah Yusuf Ali Or (lest) it should say: 'If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous |
Abdul Majid Daryabadi Or, lest it should say: had Allah but guided me, I should surely have been of the God-fearing |
Ahmed Ali Or say: "If only God had guided me I would have been a man of fear and piety |
Aisha Bewley or lest they should say, ´If only Allah had guided me, I would have had taqwa,´ |
A. J. Arberry or lest it should say, 'If only God had guided me, I should have been or lest among the godfearing |
Ali Quli Qarai Or say, ‘Had Allah guided me I would have surely been among the Godwary!’ |