×

and lest a person should say: “If only Allah had guided me, 39:57 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zumar ⮕ (39:57) ayat 57 in English_Maududi

39:57 Surah Az-Zumar ayat 57 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 57 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّمَر: 57]

and lest a person should say: “If only Allah had guided me, I should have been one of the God-fearing”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين﴾ [الزُّمَر: 57]

Abdel Haleem
Or it says, “If God had guided me, I would have joined the righteous!”
Abdul Hye
Or lest a person should say: ‘If only Allah had guided me, indeed I would have been among the righteous.’
Abdullah Yusuf Ali
Or (lest) it should say: 'If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous
Abdul Majid Daryabadi
Or, lest it should say: had Allah but guided me, I should surely have been of the God-fearing
Ahmed Ali
Or say: "If only God had guided me I would have been a man of fear and piety
Aisha Bewley
or lest they should say, ´If only Allah had guided me, I would have had taqwa,´
A. J. Arberry
or lest it should say, 'If only God had guided me, I should have been or lest among the godfearing
Ali Quli Qarai
Or say, ‘Had Allah guided me I would have surely been among the Godwary!’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek