Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 57 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّمَر: 57]
﴿أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين﴾ [الزُّمَر: 57]
| Abu Adel Или (чтобы не сказал человек): «Если бы Аллах наставил меня (на истинный путь), то я, непременно, был бы из (числа) остерегавшихся (наказания Аллаха) [таким, который исполнял Его повеления и отстранялся от того, что Он запретил]» |
| Elmir Kuliev Ili chtoby ne prishlos' yemu govorit': «Yesli by Allakh nastavil menya na pryamoy put', to ya byl by odnim iz bogoboyaznennykh» |
| Elmir Kuliev Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня на прямой путь, то я был бы одним из богобоязненных» |
| Gordy Semyonovich Sablukov Ili stanet govorit': "Yesli by rukovodil menya Bog, ya byl by v chisle blagochestivykh |
| Gordy Semyonovich Sablukov Или станет говорить: "Если бы руководил меня Бог, я был бы в числе благочестивых |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili skazhite: "Yesli by Allakh menya povel, ya byl by bogoboyaznennym |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или скажите: "Если бы Аллах меня повел, я был бы богобоязненным |