Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]
﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]
Abdel Haleem Leave the sea behind you parted and their army will be drowned.’ |
Abdul Hye And (when you have crossed the sea with your people), then leave the sea as it is (quiet and divided). Surely, they are a host to be drowned.” |
Abdullah Yusuf Ali And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned |
Abdul Majid Daryabadi And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned |
Ahmed Ali (Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned |
Aisha Bewley Leave the sea divided as it is. They are an army who will be drowned.´ |
A. J. Arberry And leave the sea becalmed; they are a drowned host |
Ali Quli Qarai And leave the sea calmly; they will indeed be a drowned host.’ |