Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 45 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 45]
﴿فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين﴾ [الذَّاريَات: 45]
| Abdel Haleem they could not even remain standing, let alone defend themselves |
| Abdul Hye So neither they were able to rise up nor could they help themselves |
| Abdullah Yusuf Ali Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves |
| Abdul Majid Daryabadi So they were not able to stand, nor could they help themselves |
| Ahmed Ali And neither stand up nor defend themselves |
| Aisha Bewley They could not stand upright and they were not helped |
| A. J. Arberry and they were not able to stand upright, and were not helped |
| Ali Quli Qarai So they were neither able to rise up, nor to come to one another’s aid |