Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qalam ayat 15 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[القَلَم: 15]
﴿إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين﴾ [القَلَم: 15]
Abdel Haleem when our revelations are recited to him, he says, ‘These are just ancient fables.’ |
Abdul Hye When Our Verses (of the Qur’an) are recited to him, he says: “Tales of the people of old!” |
Abdullah Yusuf Ali When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries |
Abdul Majid Daryabadi When Our revelations are rehearsed Unto him, he saith: fables of the ancients |
Ahmed Ali When you recite Our revelations to him, he says: "These are fables of long ago |
Aisha Bewley When Our Signs are recited to him, he says, ´Just myths of previous peoples!´ |
A. J. Arberry When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients |
Ali Quli Qarai When Our signs are recited to him, he says, ‘Myths of the ancients!’ |