Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qalam ayat 34 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[القَلَم: 34]
﴿إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم﴾ [القَلَم: 34]
Abdel Haleem There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God |
Abdul Hye Surely, the pious will be rewarded with gardens of delight (Paradise) by their Lord |
Abdullah Yusuf Ali Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord |
Abdul Majid Daryabadi Verily for the God-fearing, are with their Lord Gardens of Delight |
Ahmed Ali For those who fear God there are pleasure gardens with their Lord |
Aisha Bewley The people who have taqwa will have Gardens of Delight with their Lord |
A. J. Arberry Surely for the godfearing shall be Gardens of Bliss with their Lord |
Ali Quli Qarai Indeed for the Godwary there will be gardens of bliss near their Lord |