Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 14 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ ﴾
[الدُّخان: 14]
﴿ثم تولوا عنه وقالوا معلم مجنون﴾ [الدُّخان: 14]
| Islamic Foundation Ils se sont detournes de lui en disant : « C’est qu’il a deja ete initie (a ce genre d’exhortations), et ce n’est qu’un fou ! » |
| Islamic Foundation Ils se sont détournés de lui en disant : « C’est qu’il a déjà été initié (à ce genre d’exhortations), et ce n’est qu’un fou ! » |
| Muhammad Hameedullah Puis ils s’en detournerent en disant: "C’est un homme instruit [par d’autres], un possede |
| Muhammad Hamidullah Puis ils s'en detournerent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possede» |
| Muhammad Hamidullah Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé» |
| Rashid Maash dont ils se sont pourtant detournes, disant : « C’est un possede ou un homme qui ne fait que repeter ce qui lui a ete enseigne ! » |
| Rashid Maash dont ils se sont pourtant détournés, disant : « C’est un possédé ou un homme qui ne fait que répéter ce qui lui a été enseigné ! » |
| Shahnaz Saidi Benbetka et dont ils se sont detournes en disant : « Un gourou illumine !» |
| Shahnaz Saidi Benbetka et dont ils se sont détournés en disant : « Un gourou illuminé !» |