Quran with Spanish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 14 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ ﴾
[الدُّخان: 14]
﴿ثم تولوا عنه وقالوا معلم مجنون﴾ [الدُّخان: 14]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Le rechazaron y dijeron: Seguramente lo ha aprendido de otra persona [al Coran], o esta loco |
Islamic Foundation Mas le dieron la espalda y dijeron que alguien le habia ensenado (el Coran) o quehabia perdido la razon |
Islamic Foundation Mas le dieron la espalda y dijeron que alguien le había enseñado (el Corán) o quehabía perdido la razón |
Islamic Foundation Mas le dieron la espalda y dijeron que alguien le habia ensenado (el Coran) o que habia perdido la razon |
Islamic Foundation Mas le dieron la espalda y dijeron que alguien le había enseñado (el Corán) o que había perdido la razón |
Julio Cortes y se han apartado de el y dicho: «¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!» |
Julio Cortes y se han apartado de él y dicho: «¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!» |