×

er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zuruck, ohne daß er 51:42 German translation

Quran infoGermanSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:42) ayat 42 in German

51:42 Surah Adh-Dhariyat ayat 42 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 42 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ ﴾
[الذَّاريَات: 42]

er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zuruck, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hatte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم, باللغة الألمانية

﴿ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم﴾ [الذَّاريَات: 42]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte
Adel Theodor Khoury
Der nichts von allem, woruber er kam, ubrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfallt
Adel Theodor Khoury
Der nichts von allem, worüber er kam, übrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfällt
Amir Zaidan
der nichts von dem laßt, woruber er wehte, ohne daß er es zu Zermalmtem machte
Amir Zaidan
der nichts von dem läßt, worüber er wehte, ohne daß er es zu Zermalmtem machte
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nichts von (all) dem, woruber er kam, ließ er zuruck, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nichts von (all) dem, woruber er kam, ließ er zuruck, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek