Quran with Hindustani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 27 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 27]
﴿لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون﴾ [الأنبيَاء: 27]
Muhammad Junagarhi Kiss baat mein Allah per paish dasti nahi kertay bulkay uss kay farmaan per kaar band hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim kisi baath mein Allah par pesh dasti nahi karte, balke us ke farmaan par kaar bandh hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari نہیں سبقت کرتے اس سے بات کرنے میں اور وہ اسی کے حکم پر کاربند ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri وہ کسی بات (کے کرنے) میں اس سے سبقت نہیں کرتے اور وہ اسی کے امر کی تعمیل کرتے رہتے ہیں |
Muhammad Taqi Usmani وہ اس سے آگے بڑھ کر کوئی بات نہیں کرتے، اور وہ اسی کے حکم پر عمل کرتے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi جو کسی بات پر اس پر سبقت نہیں کرتے ہیں اور اس کے احکام پر برابر عمل کرتے رہتے ہیں |