Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 27 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 27]
﴿لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون﴾ [الأنبيَاء: 27]
Abdulbaki Golpinarli Onların sozleri, hep onun emrine uygundur ve onlar, daima onun emrini yerine getirirler |
Adem Ugur O´ndan (emir almazdan) once konusmazlar; onlar, sadece O´nun emri ile hareket ederler |
Adem Ugur O´ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O´nun emri ile hareket ederler |
Ali Bulac Onlar sozle (bile olsa) O'nun onune gecmezler ve onlar O'nun emriyle yapıp-etmektedirler |
Ali Bulac Onlar sözle (bile olsa) O'nun önüne geçmezler ve onlar O'nun emriyle yapıp-etmektedirler |
Ali Fikri Yavuz Melekler, Allah’ın sozunun onune gecmezler, hep onun emriyle hareket ederler |
Ali Fikri Yavuz Melekler, Allah’ın sözünün önüne geçmezler, hep onun emriyle hareket ederler |
Celal Y Ld R M Sozleriyle O´nun onune gecmezler ve ancak O´nun buyruguyla amel ederler |
Celal Y Ld R M Sözleriyle O´nun önüne geçmezler ve ancak O´nun buyruğuyla amel ederler |