Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 105 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 105]
﴿قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين﴾ [الصَّافَات: 105]
Abu Adel Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна». (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.) Поистине, Мы так [как Мы воздали пророку Ибрахиму за его Веру и Преданность] вознаграждаем искренне добродеятельным (а именно освобождаем их от трудностей в этом мире и в Вечной жизни) |
Elmir Kuliev Ty opravdal snovideniye». Voistinu, tak My vozdayem tvoryashchim dobro |
Elmir Kuliev Ты оправдал сновидение». Воистину, так Мы воздаем творящим добро |
Gordy Semyonovich Sablukov Ty opravdal snovideniye!" Tak nagrazhdayem My dobrodetel'nykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Ты оправдал сновидение!" Так награждаем Мы добродетельных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ty opravdal videniye". Tak My voznagrazhdayem dobrodeyushchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ты оправдал видение". Так Мы вознаграждаем добродеющих |