Quran with Sinhala translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]
﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun (srestha vu) gauravaya kæmati vanneda, (ohu allahta avanata vi katayutu kala yutuya. mandayat) gauravayan siyallama allahtama ayat dæyayi. (kalima tayiyib, salavat væni) suddha vu vadan ohuge sannidhanaya veta nægenneya. dæhæmi kriyavan ohuma udata osavanneya. (nabiye!) kavurun (obata) vipatak kirimata kumantrana karannoda, ovunta darunu danduvam æta. movunge kumantrana (kisima dæyak itiri novi) vinasa vi yanu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun (śrēṣṭha vū) gauravaya kæmati vannēda, (ohu allāhṭa avanata vī kaṭayutu kaḷa yutuya. mandayat) gauravayan siyallama allāhṭama ayat dæyayi. (kalimā tayiyib, salavāt væni) śuddha vū vadan ohugē sannidhānaya veta nægennēya. dæhæmi kriyāvan ohuma uḍaṭa osavannēya. (nabiyē!) kavurun (obaṭa) vipatak kirīmaṭa kumantraṇa karannōda, ovunṭa daruṇu dan̆ḍuvam æta. movungē kumantraṇa (kisima dæyak itiri novī) vināśa vī yanu æta |
Islam House kavareku gauravaya apeksa karamin sitiye da ema gaurava siyallama allah satuya. pivituru vadana arohanaya vanuye ohu vetaya. tavada dæhæmi kriyava da ohu eya osava gani. tavada napurukam kumantranaya karannan vana ovunata dædi danduvamak æta. ovunge kumantranaya vinasa vi yannaki |
Islam House kavareku gauravaya apēkṣā karamin siṭiyē da ema gaurava siyallama allāh satuya. pivituru vadana ārōhaṇaya vanuyē ohu vetaya. tavada dæhæmi kriyāva da ohu eya osavā ganī. tavada napurukam kumantraṇaya karannan vana ovunaṭa dæḍi dan̆ḍuvamak æta. ovungē kumantraṇaya vināśa vī yannaki |
Islam House කවරෙකු ගෞරවය අපේක්ෂා කරමින් සිටියේ ද එම ගෞරව සියල්ලම අල්ලාහ් සතුය. පිවිතුරු වදන ආරෝහණය වනුයේ ඔහු වෙතය. තවද දැහැමි ක්රියාව ද ඔහු එය ඔසවා ගනී. තවද නපුරුකම් කුමන්ත්රණය කරන්නන් වන ඔවුනට දැඩි දඬුවමක් ඇත. ඔවුන්ගේ කුමන්ත්රණය විනාශ වී යන්නකි |