Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-haqqah ayat 49 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴾
[الحَاقة: 49]
﴿وإنا لنعلم أن منكم مكذبين﴾ [الحَاقة: 49]
Dr Kamal Omar And verily We, indeed We know that amongst you (are) those who deny (this status for Allah’s Scripture) |
Dr Laleh Bakhtiar And We well know that there are among you, ones who deny |
Dr Munir Munshey Of course We know, that among you are those who disbelieve |
Edward Henry Palmer and, verily, we know that there are amongst you those who say it is a lie |
Farook Malik We know that there are some among you who deny it |
George Sale and We well know that there are some of you who charge the same with imposture |
Maududi We certainly know that some among you will give the lie to it |