×

But no, do not yield to him, and bow to the ground 96:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-‘Alaq ⮕ (96:19) ayat 19 in Tafsir_English

96:19 Surah Al-‘Alaq ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Alaq ayat 19 - العَلَق - Page - Juz 30

﴿كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﴾
[العَلَق: 19]

But no, do not yield to him, and bow to the ground to Allah in adoration and get closer to Him by supplication

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا لا تطعه واسجد واقترب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿كلا لا تطعه واسجد واقترب﴾ [العَلَق: 19]

Dr Kamal Omar
By no means (such an apostate will become a hurdle in the Way of Islam)! Do not obey him. And do perform prostration and become close and near (to Allah)
Dr Laleh Bakhtiar
No indeed! Truly, obey thou him not but prostrate thyself to God and be near to Him.‡
Dr Munir Munshey
No! Beware! Do not follow such a one. (Rather), fall prostrate and draw closer (to Allah)
Edward Henry Palmer
Nay, obey him not, but adore and draw nigh
Farook Malik
Nay! Do not obey him! Prostrate yourself and bring yourself closer to your Lord
George Sale
Assuredly. Obey him not: But continue to adore God; and draw nigh unto Him
Maududi
No, not at all. Never obey him. But prostrate yourself and become nigh (to your Lord)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek