Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 39 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ﴾
[الذَّاريَات: 39]
﴿فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون﴾ [الذَّاريَات: 39]
Abdolmohammad Ayati Va U ʙo hamai quvvaas ruj gardondu guft: «Codugarest jo devonae!» |
Abdolmohammad Ayati Va Ū ʙo hamai quvvaaş rūj gardondu guft: «Çodugarest jo devonae!» |
Khoja Mirov Va Fir'avn ʙa hamai nerujas ruj gardondu guft: In Muso: «Codugarest jo devonae!» |
Khoja Mirov Va Fir'avn ʙa hamai nerūjaş rūj gardondu guft: In Mūso: «Çodugarest jo devonae!» |
Khoja Mirov Ва Фиръавн ба ҳамаи нерӯяш рӯй гардонду гуфт: Ин Мӯсо: «Ҷодугарест ё девонае!» |
Islam House Vale [Fir'avn] ʙo takja ʙar qudratas [haqro] napaziruft va guft: [«In mard jo] Codugar ast jo devona» |
Islam House Vale [Fir'avn] ʙo takja ʙar qudrataş [haqro] napaziruft va guft: [«In mard jo] Çodugar ast jo devona» |
Islam House Вале [Фиръавн] бо такя бар қудраташ [ҳақро] напазируфт ва гуфт: [«Ин мард ё] Ҷодугар аст ё девона» |