Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 45 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 45]
﴿فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين﴾ [الذَّاريَات: 45]
Abdolmohammad Ayati Istodan natavonistand va tavoni intiqom nadostand |
Abdolmohammad Ayati Istodan natavonistand va tavoni intiqom nadoştand |
Khoja Mirov Pas na tavoni gurextan va na tavoni ʙa po istodan dostand va na intiqomgiranda ʙudand, to xudro kumak kunand |
Khoja Mirov Pas na tavoni gurextan va na tavoni ʙa po istodan doştand va na intiqomgiranda ʙudand, to xudro kumak kunand |
Khoja Mirov Пас на тавони гурехтан ва на тавони ба по истодан доштанд ва на интиқомгиранда буданд, то худро кумак кунанд |
Islam House [Cunon ʙar zamin aftodand, ki] Na tavoni ʙarxostan [va gurez] dostand va na joroi difo |
Islam House [Cunon ʙar zamin aftodand, ki] Na tavoni ʙarxostan [va gurez] doştand va na joroi difo |
Islam House [Чунон бар замин афтоданд, ки] На тавони бархостан [ва гурез] доштанд ва на ёрои дифоъ |