Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 23 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴾
[قٓ: 23]
﴿وقال قرينه هذا ما لدي عتيد﴾ [قٓ: 23]
Abdulbaki Golpinarli Arkadası olan melek, der ki: Iste, ne yaptıysa hepsi bende, hepsi hazır |
Adem Ugur Yanındaki arkadası: "Iste yanımdaki hazır" dedi |
Adem Ugur Yanındaki arkadaşı: "İşte yanımdaki hazır" dedi |
Ali Bulac Onun yakını olan (ve yanından ayrılmayan melek) dedi ki: "Iste bu, yanımda hazır durumda olan sey |
Ali Bulac Onun yakını olan (ve yanından ayrılmayan melek) dedi ki: "İşte bu, yanımda hazır durumda olan şey |
Ali Fikri Yavuz Beraberindeki (vazifeli melek) soyle der: “- Bu yanımdaki hazırdır.” |
Ali Fikri Yavuz Beraberindeki (vazifeli melek) şöyle der: “- Bu yanımdaki hazırdır.” |
Celal Y Ld R M Beraberindeki arkadası (onu sevketmekle gorevli melek), «iste bu (onun amelini yansıtan defter) yanımda hazırdır,» der |
Celal Y Ld R M Beraberindeki arkadaşı (onu sevketmekle görevli melek), «işte bu (onun amelini yansıtan defter) yanımda hazırdır,» der |