×

Namazı kılın, zekatı verin, ruku´ edenlerle birlikte ruku edin 2:43 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:43) ayat 43 in Turkish_Ibni_Kesir

2:43 Surah Al-Baqarah ayat 43 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 43 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 43]

Namazı kılın, zekatı verin, ruku´ edenlerle birlikte ruku edin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين﴾ [البَقَرَة: 43]

Ibni Kesir
Namazı kılın, zekatı verin, rüku´ edenlerle birlikte rüku edin
Gultekin Onan
Namazı gozetin (kıyam), zekatı verin ve egilenlerle / ruku edenlerle (ma´arrakiiyn) birlikte egilin / ruku edin (verkeu)
Gultekin Onan
Namazı gözetin (kıyam), zekatı verin ve eğilenlerle / rüku edenlerle (ma´arrakiiyn) birlikte eğilin / rüku edin (verkeu)
Hasan Basri Cantay
Dosdogru namaz kılın, zekat verin, ruku´ eden (mumin) lerle birlikde ruku´ edin (cemaate devam edin)
Hasan Basri Cantay
Dosdoğru namaz kılın, zekât verin, rükû´ eden (mümin) lerle birlikde rükû´ edin (cemaate devam edin)
Iskender Ali Mihr
Ve namazı kılın (ikame edin) ve zekatı verin ve ruku edenlerle beraber ruku edin
Iskender Ali Mihr
Ve namazı kılın (ikame edin) ve zekâtı verin ve rükû edenlerle beraber rükû edin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek