×

Dediler ki: Ogut versen de, yahut ogut verenlerden olmasan da bizim icin 26:136 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:136) ayat 136 in Turkish_Ibni_Kesir

26:136 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 136 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 136 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ ﴾
[الشعراء: 136]

Dediler ki: Ogut versen de, yahut ogut verenlerden olmasan da bizim icin esittir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين, باللغة التركية ابن كثير

﴿قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين﴾ [الشعراء: 136]

Ibni Kesir
Dediler ki: Öğüt versen de, yahut öğüt verenlerden olmasan da bizim için eşittir
Gultekin Onan
Dediler ki: "Bizim icin farketmez; ogut versen de, ogut verenlerden olmasan da
Gultekin Onan
Dediler ki: "Bizim için farketmez; öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da
Hasan Basri Cantay
Dediler: «Va´z etsen de, yahud va´z edicilerden olmasan da bize gore birdir»
Hasan Basri Cantay
Dediler: «Va´z etsen de, yahud va´z edicilerden olmasan da bize göre birdir»
Iskender Ali Mihr
“Sen, bize vaazetsen de veya vaazedenlerden olmasan da bizim icin esittir.” dediler
Iskender Ali Mihr
“Sen, bize vaazetsen de veya vaazedenlerden olmasan da bizim için eşittir.” dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek