Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]
﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]
Ibni Kesir Onlar da derler ki: Hayır, siz zaten iman edenler olmamıştınız |
Gultekin Onan (Digerleri de:) "Hayır" derler. "Zaten sizler inanclılar / inanclı olmuslar degildiniz |
Gultekin Onan (Diğerleri de:) "Hayır" derler. "Zaten sizler inançlılar / inançlı olmuşlar değildiniz |
Hasan Basri Cantay (Metbu´ları da:) «Hayır, siz (esasen) iman ediciler degildiniz», derler |
Hasan Basri Cantay (Metbu´ları da:) «Hayır, siz (esasen) îman ediciler değildiniz», derler |
Iskender Ali Mihr Hayır, siz mu´min olmamıstınız (Allah´a ulasmayı dilememistiniz)." dediler (derler) |
Iskender Ali Mihr Hayır, siz mü´min olmamıştınız (Allah´a ulaşmayı dilememiştiniz)." dediler (derler) |