Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Islam House O’na ihlasla yönelin. O’ndan sakının ve namazı ikame edin ve asla müşriklerden olmayın |
Yasar Nuri Ozturk O'a yonelmis kisiler olarak O'ndan sakının! Namazı/duayı yerine getirin ve sakın sirke sapanlardan olmayın |
Yasar Nuri Ozturk O'a yönelmiş kişiler olarak O'ndan sakının! Namazı/duayı yerine getirin ve sakın şirke sapanlardan olmayın |
Yasar Nuri Ozturk O´na yonelmis kisiler olarak O´ndan sakının! Namazı kılın ve sakın sirke sapanlardan olmayın |
Yasar Nuri Ozturk O´na yönelmiş kişiler olarak O´ndan sakının! Namazı kılın ve sakın şirke sapanlardan olmayın |
Y. N. Ozturk O´a yonelmis kisiler olarak O´ndan sakının! Namazı/duayı yerine getirin ve sakın sirke sapanlardan olmayın |
Y. N. Ozturk O´a yönelmiş kişiler olarak O´ndan sakının! Namazı/duayı yerine getirin ve sakın şirke sapanlardan olmayın |