Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 23 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴾
[قٓ: 23]
﴿وقال قرينه هذا ما لدي عتيد﴾ [قٓ: 23]
V. Porokhova I zdes' sobrat tvoy skazhet: "Zdes' u menya gotov otchet togo, Chto on svershil |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A angel-soputnik [cheloveka] skazhet: "Vot to, chto bylo mnoyu zapisano |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А ангел-сопутник [человека] скажет: "Вот то, что было мною записано |
Ministry Of Awqaf, Egypt I shaytan, kotoryy byl pristavlen k nemu v zemnom mire, skazhet: "Vot etot nevernyy, kotoryy so mnoyu, uzhe podgotovlen k adskomu ognyu blagodarya tomu, chto ya yego vvol v zabluzhdeniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt И шайтан, который был приставлен к нему в земном мире, скажет: "Вот этот неверный, который со мною, уже подготовлен к адскому огню благодаря тому, что я его ввёл в заблуждение |