Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 202 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 202]
﴿وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون﴾ [الأعرَاف: 202]
V. Porokhova A brat'ya ikh, (chto nechestivy), Ikh vvodyat v zabluzhden'ye yeshche glubzhe, I ikh usiliya pri etom ne slabeyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A ikh brat'ya podderzhivayut ikh v zabluzhdenii i posle etogo ne perestayut userdstvovat' [v svoikh deyaniyakh] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А их братья поддерживают их в заблуждении и после этого не перестают усердствовать [в своих деяниях] |
Ministry Of Awqaf, Egypt U brat'yev shaytana - tekh, kotoryye ne uverovali, - shaytan usilivayet i uvelichivayet zabluzhdeniye svoimi soblaznami i navazhdeniyami. I eti neuverovavshiye prodolzhayut ostavat'sya v svoyom zabluzhdenii i ne raspoznayut istinu pryamogo puti |
Ministry Of Awqaf, Egypt У братьев шайтана - тех, которые не уверовали, - шайтан усиливает и увеличивает заблуждение своими соблазнами и наваждениями. И эти неуверовавшие продолжают оставаться в своём заблуждении и не распознают истину прямого пути |