×

А братья их, (что нечестивы), Их вводят в заблужденье еще глубже, И 7:202 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:202) ayat 202 in русском

7:202 Surah Al-A‘raf ayat 202 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 202 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 202]

А братья их, (что нечестивы), Их вводят в заблужденье еще глубже, И их усилия при этом не слабеют

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون, باللغة روسيا

﴿وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون﴾ [الأعرَاف: 202]

V. Porokhova
A brat'ya ikh, (chto nechestivy), Ikh vvodyat v zabluzhden'ye yeshche glubzhe, I ikh usiliya pri etom ne slabeyut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A ikh brat'ya podderzhivayut ikh v zabluzhdenii i posle etogo ne perestayut userdstvovat' [v svoikh deyaniyakh]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А их братья поддерживают их в заблуждении и после этого не перестают усердствовать [в своих деяниях]
Ministry Of Awqaf, Egypt
U brat'yev shaytana - tekh, kotoryye ne uverovali, - shaytan usilivayet i uvelichivayet zabluzhdeniye svoimi soblaznami i navazhdeniyami. I eti neuverovavshiye prodolzhayut ostavat'sya v svoyom zabluzhdenii i ne raspoznayut istinu pryamogo puti
Ministry Of Awqaf, Egypt
У братьев шайтана - тех, которые не уверовали, - шайтан усиливает и увеличивает заблуждение своими соблазнами и наваждениями. И эти неуверовавшие продолжают оставаться в своём заблуждении и не распознают истину прямого пути
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek