Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 55 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 55]
﴿ادعوا ربكم تضرعا وخفية إنه لا يحب المعتدين﴾ [الأعرَاف: 55]
V. Porokhova Vzyvayte k vashemu Vladyke so smireniyem i vtayne, - Allakh ne lyubit tekh, kto prestupayet (Predely, ustanovlennyye Im) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Obrashchaytes' k Gospodu svoyemu smirenno i pokorno. Voistinu, On ne lyubit prestupayushchikh meru |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно. Воистину, Он не любит преступающих меру |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poskol'ku Allakh - vash Gospod' - odin sotvoril Vselennuyu, poklonyaytes' Yemu, obrashchaytes' k Nemu s molitvoy pokorno i smirenno, otkryto ili tayno, ne prestupayte ustanovlennyye Im predely, izmyshlyaya drugikh bozhestv pomimo Nego, proyavlyaya nespravedlivost' po otnosheniyu k drugim. Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - ne lyubit prestupayushchikh i agressivnykh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поскольку Аллах - ваш Господь - один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим. Аллах - слава Ему Всевышнему! - не любит преступающих и агрессивных |